Главная » 2008 » Апрель » 18 » "Аршин мал алан" в тетре Махачкалы
23:20
"Аршин мал алан" в тетре Махачкалы

Есть произведения, юбилеи которых отмечаются наряду с днем рождения их авторов. И это не удивительно, ибо по своему воздействию на сознание людей, роли в общественной жизни они сопоставимы с крупномасштабными общественно-политическими процессами. Ярким примером тому служит одно из выдающихся творений Узеира Гаджибековамузыкальная комедия “Аршин мал алан”. За минувшие десятилетия этот гимн высоким человеческим чувствам нисколько не утратил первозданной свежести, и вот уже почти целый век это произведение служит достойным украшением отечественной сцены и кинематографа.

Фильм “Аршин мал алан” и снятая на его основе оперетта, имеют весьма насыщенную сценическую историю. “Аршин мал алан” — третье и последнее творение Узеирбека в комическом жанре после музыкальных комедий “Муж и жена” (1910) и “Не та, так эта” (1911). Над этим произведением, считавшимся для того времени весьма демократичным, Узеир Гаджибеков начал работать в 1913 году и окончил как раз накануне сдачи вступительных экзаменов в Санкт-Петербургскую консерваторию. “Аршин мал алан” воплощает тему борьбы за духовное раскрепощение женщины, за свободу личности и счастье человека. Как и в предыдущих своих музыкальных комедиях, Уз. Гаджибеков высмеивает здесь уродливые стороны дореволюционного быта, сословные предрассудки и другие пороки общества того времени. Как известно, либретто музыкальной комедии “Аршин мал алан” также принадлежит Узеирбеку, который еще полнее раскрыл в нем образы и типажи, отображенные в своей публицистике. Думаем, нет необходимости останавливаться на содержании этого произведения и характеристике его персонажей, ибо обо всем этом хорошо известно зрителю. Хотелось бы познакомить вас с некоторыми интересными фактами, касающимися этого бессмертного творения.
В премьере “Аршин мал алан”, состоявшейся 25 октября 1913 года в бакинском театре Гаджи Зейналабдина Тагиева (режиссер-постановщик Г. Араблинский), роль Аскера исполнил Гусейнгулу Сарабски, Гюльчохры — Ахмед Агдамский, Султан бея — Алекбер Гусейнзаде, Сулеймана — Мамедханифа Терегулов. Алекбер Гусейнзаде был бессменным исполнителем роли Султан бея — более 600 раз (!) он выходил на сцену в этой роли, а в 1945 году с блеском создал и экранный образ Султан бея, за что был удостоен Сталинской премии.

Название “Аршин мал алан” никогда не переводилось, лишь иногда в афишах под заглавием давались пояснительные надписи типа “Рецепт удачной женитьбы” или “Продавец товара”. Еще до октябрьской революции “Аршин мал алан” был переведен на несколько языков, а в советскую эпоху в буквальном смысле слова преодолел все границы, неоднократно ставился на сценах не только во всех республиках бывшего Союза, но и во многих других странах мира, - пишет http://www.azeri.ru/az/cultur/356/.

Сегодня “Аршин мал алан” в репертуаре и Русского драматического театра Дагестана в Махачкале, показ которого будет длиться 5 дней, как хорошая отдушина после скандального «Норд-Оста».  

Правда,  вопрос, кого же действительно высмеивает Узеир Гаджибеков в своём произведении, остаётся открытым?

Категория: Наш Кавказ | Просмотров: 1015 | Добавил: Alazan
Всего комментариев: 0
avatar
Контакты
RedАкция
191024, Saint-Petersburg,
Mytninskaya st., 1/19



info@alazan.su
Mirum
sample map