Главная » 2011 » Май » 25 » Вышла в свет книга закатальского писателя "Горец"
18:31
Вышла в свет книга закатальского писателя "Горец"
На прошлой неделе вышла в свет книга закатальского писателя Абдуллы Исы – «Горец», напечатанная издательством «Qanun» ("Закон") в Азербайджане. Первая часть книги повествует об одной из самых драматических и смутных временах новейшей истории Кавказа, а именно о войне в Чечне. Вторая часть описывается глазами молодого чеченского юноши, связанна с поэтом Низами Гянджеви (1141-1209), а именно с его произведением «Искандер-наме». Абдулла Иса в интервью Vesti.Az объяснил как он совместил в принципе абсолютно не совместимые времена и жанры в одной книге и на вопрос "Что общего между известными событиями в Чечне и произведением Низами Гянджеви «Искандер-наме», и почему автор решил соединить именно эти две темы в своей книге?", отвечал:  
"Я, как и большинство азербайджанцев, горжусь тем, что великий поэт Низами является сыном моего народа. Мы так свыклись с этой мыслью, что любые притязания на национальность и литературное наследие поэта вызывают смешанные чувства смеха и недопонимания – в том смысле, что здесь уже и так все ясно и доказано. Но если вы например зайдете на сайт Wikipedia, а именно на линк посвященный произведению Хосров и Ширин - http://en.wikipedia.org/wiki/Khosrow_and_Shirin, то сможете обнаружить что Ширин, оказывается, является армянской царицей (?!). Для нас это и может звучать как нонсенс, как минимум потому что слово «ширин» имеет турецкие корни и означает «сладкая», но является конкретным примером той работы, которую проводят определенные силы для продвижения и подтверждения своих необоснованных притязаний. Притом это работа ведется с очень профессиональным и всесторонним охватом. Wikipedia входить в тройку самых посещаемых сайтов мира. Поэтому я и решил для себя, что если и напишу книгу, то обязательно затрону там творчество великого Низами.
Второй момент заключается в том, что «Искандер-наме» действительно гениальное произведение очень сильно резонирующие с тем, что твориться в мире сейчас. Иногда мне казалось, что Низами написал книгу не о том, что случилось с Александром Македонским 2500 лет назад, а чему мы являемся свидетелями в сегодняшнем мире – это и Египет, Ирак, Пакистан, даже Абхазия, куда Искандер идет сражаться с русскими племенами для защиты абхазов. Очень интересный факт, не так ли? Конфликт в Чечне был мне интересен в силу географической близости к этому региону (я родом из Закатальского района), а также в силу академического интереса. Я занимался этой темой для своей научной работы, но когда объездил практически весь Северный Кавказ, включая такие уголки как Панкисское ущелье, понял, что хочу рассказать об этом конфликте в художественном жанре. Очень много интересных фактов и человеческих историй осталась бы за бортом, будь «Горец» написан как сухое академическое исследование. Могу только добавить что «Горец» на 90% написан основываясь на реальные факты, и они публикуются впервые".
На вопрос, что важного подчеркнул для себя автор, работая над «Горцем», писатель ответил буквально следующее: "...Первое что я понял и даже развил в себе – это чувство и философия Кавказца. Это чувство ни в коем мере не притупляет мою принадлежность к Азербайджану. Если бы не так, наверное, я не затронул бы тему великого Низами в своей книге. В тоже время, в процессе написания «Горца», я встречался со многими чеченцами, сам вырос в окружении аварцев и цахуров, а также других народов Кавказа. Мне было очень легко говорить с чеченцами, мы понимали друг друга с полуслова. Были моменты, когда они сначала не хотели говорить, опасались. Я их понимал, им пришлось пройти очень тяжелые и трагические лишения. Но в своем большинстве, лед таял после первой встречи. Секрет этого думаю в схожей ментальности всех народов Кавказа – у нас практически одинаковая система ценностей и жизненных ориентиров. Это и в большей степени помогло мне понять природу и мышление чеченцев. Отбросив в сторону все иллюзии, для которых я уже достаточно стар, считаю чеченцев очень гордым и принципиальным народом. Именно этими качествами вайнахов воспользовались, чтобы ввергнут их в пекло кровавых событий последних десятилетий".
Напомним, книга горец вышла под американским авторским правом. Традиция притязания на такое право - является темой очень бурных дискуссий, необходимость коего порой вызывает и спор у патриотов, но, тем не менее, учитывая, что в существенной части мира правят США, то было бы полезно посвятить и в процедура получения такого права. Получить американские авторские права на книгу, так называемый copyright в течение нескольких минут, может любой гражданин мира - нужно всего лишь перечислить по интернету 35 долларов на счет Библиотеки Конгресса США, которая занимается вопросами авторские прав, получить online квитанцию и прикрепив ее к своеймработе выслать по почте в Библиотеку Конгресса. 
Категория: Наш Кавказ | Просмотров: 962 | Добавил: Alazan | Теги: книга, Иса Абдулла, Горец
Всего комментариев: 0
avatar
Контакты
RedАкция
191024, Saint-Petersburg,
Mytninskaya st., 1/19



info@alazan.su
Mirum
sample map